PART 1: BEFORE
1. head to the castle, where TORTE is able to arrange a meeting with the king
2. inside the castle, head upstairs and go to the throne room
3. after the surprising events, talk to the stranger inside the dungeon
4. leave the jail cell via the hole in ground
5. sneak past the guards to reach a suspicious bridge in the western parts of the aqueducts
6. after waking up in the cave, follow the only possible road until encountering another surprise
7. run, just run
CHAPTER 2 MAPS AND PICTURES
at the castle gate, TORTE is met with laughter when he tells the soldiers why he wants to see the king. but once he shows them the necklace from PELRA, they allow him to have his meeting. the young man enters the castle.
inside, there aren’t many rooms accessible to him, so TORTE follows the soldier’s advice and heads upstairs into the throne room.
the king calls his necklace the “NECKLACE OF YUGUNOA” and asks TORTE to show him the back of his hand in order to proof that he is in fact the true hero. TORTE reveals his birthmark and the king acknowledges it as the sign of the hero.
what a historical day! the hero has appeared!
TORTE tells the king about the village of ISHI after being asked where he’s been raised all those years. then things get strange… the king repeats the name of TORTE’s hometown to one of his soldiers, a man named HOMEROS.
HOMEROS immediately takes a bunch of his men and leaves…
then the second person on the king’s side, the scary looking general GREIG, faces TORTE. by his majesty’s command he throws the young man into the dungeon. the so-called “hero”, the king says, has failed this world. his soul was wicked, tainted. he goes even further, claiming that the DEMON KING and the HERO where just two sides of one coin, practically the same.
therefore…
when the door to the cell closes, TORTE isn’t called hero anymore, but instead
“CHILD OF THE DEVIL”…
when TORTE tries to find a way out of his predicament, another prisoner starts talking to him. he’s quite the cheeky one, saying that TORTE doesn’t look like a hero at all. but then again… some prophet did tell him that he would meet the legendary hero… so maybe…it could be true?...
anyway, the stranger seems somehow intriegued by the idea of partnering up with TORTE.
when the guard that usually brings the food appears, the stranger is able to trick him. with the soldier being knocked out, the two young men have a chance to escape from the prison. their way out: a hole in the ground that the stranger had just finished digging. what a coincidence…or maybe not? maybe TORTE is the hero of the prophecy after all…
穴 HOLE 牢獄 PRISON
under the jail are the DELCADAR SEWERS. there, TORTE and his mysterious companion sneak past some guards until they reach a fragile bridge. when said bridge crumbles, they fall down and are washed away. they wake up in a dark cavern. after only a couple of steps, the next surprise awaits: a giant dragon that is having a nap inside the cave. unfortunately, he doesn’t sleep for too long.. when the beast notices the duo, they have to run for their lives.
hell, what is such a huge monster doing right under the city, anyway?
VOCABULARY - VILLAGES AND TOWNS |
||
村 |
むら |
village |
里 |
さと |
village |
家 |
いえ |
house |
教会 |
きょうかい |
church |
宿屋 |
やどや |
yadoya |
酒場 |
さかば |
sakaba |
国 |
くに |
country |
王国 |
おうこく |
kingdom |
店 |
みせ |
shop |
庭 |
にわ |
garden |
公園 |
こうえん |
(public) park |
民 |
たみ |
people |
人間 |
にんげん |
people |
人々 |
ひとびと |
people |
住民 |
じゅうみん |
people, inhabitants |
人類 |
じんるい |
mankind |
町 |
まち |
town |
都 |
みやこ |
city, kapital |
港 |
みなと |
harbor |
城下町 |
じょうかまち |
castle town |
they manage to escape, only to be chased once again by DELCADAR’s soldiers. in the end, TORTE and the stranger find themselves surrounded. with the cliff behind and
the soldiers in front of them, there is just one option…
“I want to believe it. that you’re the hero”, the stranger says and lifts his cape.
“my name is KAMYU. you better remember it”.
they turn around and jump off the cliff.
VOCABULARY – CHAPTER 2 |
||
真面目 |
まじめ |
serious |
誇る |
ほこる |
to be proud of, boast |
らしい |
らしい |
seemingly (adjective) |
案内 |
あんあい |
information, guidance |
悪魔 |
あくま |
devil |
一体 |
いったい |
in general, one object/body, “what the heck?” |
印 |
しるし |
sign, mark, symbol |
観光 |
かんこう |
sightseeing |
危ない |
あぶない |
dangerous |
久しぶり |
ひさしぶり |
it’s been a while since… |
軍師 |
ぐんし |
strategist, tactician |
渓谷 |
けいこうく |
valley, ravine |
谷間 |
たにま |
valley |
結構 |
けっこう |
splendid, fine/no, thanks |
古体 |
こたい |
ancient times |
魂 |
たましい |
soul |
災い |
わざわい |
catastrophe, calamity |
邪悪 |
じゃあく |
wicked, evil |
素性 |
すじょう |
lineage, origin, history |
出身 |
しゅっしん |
person’s origin |
しょぐん |
しょぐん |
general, shogun |
床 |
ゆか |
floor |
食事 |
しょくじ |
meal |
まさか |
まさか |
sth. unexpected, “by no means…”, “never..!” |
水路 |
すいろ |
canal, waterway, aqueducts |
声 |
こえ |
voice |
聡明 |
そうめい |
wisdom |
知恵 |
ちえ |
wisdom |
牢獄 |
ろうごく |
prison |
脱獄 |
だつごく |
prison break |
探す |
さがす |
to search for
|
探索 |
たんさく |
search, hunt for, exploration |
地下牢 |
ちかろう |
dungeon |
地帯 |
ちたい |
area, belt of land |
倒す |
たおす |
to throw down, kill, cheat |
盗み |
ぬすみ |
stealing |
導き |
みちびき |
guidance |
表裏一体 |
ひょうりいったい |
two sides of a coin, being inseperatable, two views referring to the same thing |
不運 |
ふうん |
misfortune, bad luck, fate |
復活 |
ふっかつ |
restoration, come-back |
平和 |
へいわ |
peace |
兵士 |
へいし |
soldier |
忙しい |
いそがしい |
busy |
本 |
ほん |
book |
本物 |
ほんもの |
the real deal |
名乗る |
なのる |
to call oneself |
命 |
いのち |
life |
迷惑 |
めいわく |
trouble, bother |
野郎 |
やろう |
asshole, bastard |
貴様 |
きさま |
premonition, prophecy |
牢屋 |
ろうや |
jail, jailhouse |
痣 |
あざ |
birthmark |
囲む |
かこむ |
to surround, besiege |
何倍も |
なんばいも |
manifold |
改める |
あらためる |
to change, reform, mend, improve |
記念 |
きねん |
commemoration, memory |
諦める |
あきらめる |
to give up |
穴 |
あな |
hole |
甲 |
こう |
shell, back of hand |
考え |
かんがえ |
idea, thinking |
地方 |
じかた |
area, district, region |