CHAPTER 2: CHILD OF THE DEVIL

PART 1: BEFORE

 

1. head to the castle, where TORTE is able to arrange a meeting with the king
2. inside the castle, head upstairs and go to the throne room
3. after the surprising events, talk to the stranger inside the dungeon
4. leave the jail cell via the hole in ground
5. sneak past the guards to reach a suspicious bridge in the western parts of the aqueducts
6. after waking up in the cave, follow the only possible road until encountering another surprise
7. run, just run

 

 CHAPTER 2 MAPS AND PICTURES

 

at the castle gate, TORTE is met with laughter when he tells the soldiers why he wants to see the king. but once he shows them the necklace from PELRA, they allow him to have his meeting. the young man enters the castle.

inside, there aren’t many rooms accessible to him, so TORTE follows the soldier’s advice and heads upstairs into the throne room.

the king calls his necklace the “NECKLACE OF YUGUNOA” and asks TORTE to show him the back of his hand in order to proof that he is in fact the true hero. TORTE reveals his birthmark and the king acknowledges it as the sign of the hero.

what a historical day! the hero has appeared!

TORTE tells the king about the village of ISHI after being asked where he’s been raised all those years. then things get strange… the king repeats the name of TORTE’s hometown to one of his soldiers, a man named HOMEROS.

HOMEROS immediately takes a bunch of his men and leaves…

 

then the second person on the king’s side, the scary looking general GREIG, faces TORTE. by his majesty’s command he throws the young man into the dungeon. the so-called “hero”, the king says, has failed this world. his soul was wicked, tainted. he goes even further, claiming that the DEMON KING and the HERO where just two sides of one coin, practically the same.

therefore…

when the door to the cell closes, TORTE isn’t called hero anymore, but instead

 

“CHILD OF THE DEVIL”…

 

when TORTE tries to find a way out of his predicament, another prisoner starts talking to him. he’s quite the cheeky one, saying that TORTE doesn’t look like a hero at all. but then again… some prophet did tell him that he would meet the legendary hero… so maybe…it could be true?...

anyway, the stranger seems somehow intriegued by the idea of partnering up with TORTE.

when the guard that usually brings the food appears, the stranger is able to trick him. with the soldier being knocked out, the two young men have a chance to escape from the prison. their way out: a hole in the ground that the stranger had just finished digging. what a coincidence…or maybe not? maybe TORTE is the hero of the prophecy after all…

  HOLE                                       牢獄 PRISON

 

under the jail are the DELCADAR SEWERS. there, TORTE and his mysterious companion sneak past some guards until they reach a fragile bridge. when said bridge crumbles, they fall down and are washed away. they wake up in a dark cavern. after only a couple of steps, the next surprise awaits: a giant dragon that is having a nap inside the cave. unfortunately, he doesn’t sleep for too long.. when the beast notices the duo, they have to run for their lives.

hell, what is such a huge monster doing right under the city, anyway?

 

VOCABULARY   -   VILLAGES AND TOWNS

むら

village

さと

village

いえ

house

教会

きょうかい

church

宿屋

やどや

yadoya

酒場

さかば

sakaba

くに

country

王国

おうこく

kingdom

みせ

shop

にわ

garden

公園

こうえん

(public) park

たみ

people

人間

にんげん

people

人々

ひとびと

people

住民

じゅうみん

people, inhabitants

人類

じんるい

mankind

まち

town

みやこ

city, kapital

みなと

harbor

城下町

じょうかまち

castle town


they manage to escape, only to be chased once again by DELCADAR’s soldiers. in the end, TORTE and the stranger find themselves surrounded. with the cliff behind and the soldiers in front of them, there is just one option…

“I want to believe it. that you’re the hero”, the stranger says and lifts his cape.

“my name is KAMYU. you better remember it”.

they turn around and jump off the cliff.

 

VOCABULARY   –   CHAPTER 2

真面目

まじめ

serious

誇る

ほこる

to be proud of, boast

らしい

らしい

seemingly (adjective)

案内

あんあい

information, guidance

悪魔

あくま

devil

一体

いったい

in general, one object/body, “what the heck?”

しるし

sign, mark, symbol

観光

かんこう

sightseeing

危ない

あぶない

dangerous

久しぶり

ひさしぶり

it’s been a while since…

軍師

ぐんし

strategist, tactician

渓谷

けいこうく

valley, ravine

谷間

たにま

valley

結構

けっこう

splendid, fine/no, thanks

古体

こたい

ancient times

たましい

soul

災い

わざわい

catastrophe, calamity

邪悪

じゃあく

wicked, evil

素性

すじょう

lineage, origin, history

出身

しゅっしん

person’s origin

しょぐん

しょぐん

general, shogun

ゆか

floor

食事

しょくじ

meal

まさか

まさか

sth. unexpected, “by no means…”, “never..!”

水路

すいろ

canal, waterway, aqueducts

こえ

voice

聡明

そうめい

wisdom

知恵

ちえ

wisdom

牢獄

ろうごく

prison

脱獄

だつごく

prison break

探す

さがす

to search for

 

探索

たんさく

search, hunt for, exploration

地下牢

ちかろう

dungeon

地帯

ちたい

area, belt of land

倒す

たおす

to throw down, kill, cheat

盗み

ぬすみ

stealing

導き

みちびき

guidance

表裏一体

ひょうりいったい

two sides of a coin, being inseperatable, two views referring to the same thing

不運

ふうん

misfortune, bad luck, fate

復活

ふっかつ

restoration, come-back

平和

へいわ

peace

兵士

へいし

soldier

忙しい

いそがしい

busy

ほん

book

本物

ほんもの

the real deal

名乗る

なのる

to call oneself

いのち

life

迷惑

めいわく

trouble, bother

野郎

やろう

asshole, bastard

貴様

きさま

premonition, prophecy

牢屋

ろうや

jail, jailhouse

あざ

birthmark

囲む

かこむ

to surround, besiege

何倍も

なんばいも

manifold

改める

あらためる

to change, reform, mend, improve

記念

きねん

commemoration, memory

諦める

あきらめる

to give up

あな

hole

こう

shell, back of hand

考え

かんがえ

idea, thinking

地方

じかた

area, district, region

 

   

Druckversion Druckversion | Sitemap
© sleepy racoon