CHAPTER 3: BY THE TIME YOU ARE READING THIS LETTER...

PART 1: BEFORE

 

1. at the church, talk to the sister to hear about news from the DELCADAR KINGDOM
2. return to DELCADAR via the northern road. you will end up in the LOWER CASTLE TOWN of the city.
3. search the pile of garbage for the RED ORB
4. head to the hostel in the eastern parts of the LOWER CASTLE TOWN
5. climb up the outlook to witness the scene with the guard who patrols the gate
6. back at the hostel, talk to the landlady about DECK
7. speak to the guard at the gate
8. talk to the man in the upper area of the LOWER CASTLE TOWN, western corner of the city
9. talk to the girl in the center of the LOWER CASTLE TOWN and give her some of the berries that grow at the church on DELCADAR HILLS
10. take the dog to the guard and, finally, reach the UPPER CASTLE TOWN again
11. use the ropes on the houses to reach the northern parts of DELCADAR
12. enter the newly opened shop and talk to DECK
13. return to DELCADAR HILLS via the LOWER CASTLE TOWN and from there, enter the HIDDEN NAPGANA WOODS
14. investigate the root in the east of the woods
15. follow the vision to a treasure chest in the west of the woods – there’s an IMP to fight here
16. take some rest with the bridge builder and learn about the TREE OF LIFE
17. leave the HIDDEN NAPGANA WOODS through the southern exit and go to ISHI
18. visit PELRA in her house
19. talk to EMMA at the tree
20. follow EMMA to the fishing spot and speak with TEO
21. return to the northern parts of ISHI VILLAGE
22. go to the GREAT ISHI FALLS – it’s near the DELCADAR REGION (WEST)
23. examine the tri-shaped stone at the GREAT ISHI FALLS
24. enter DELCADAR TEMPLE, located in the DELCACOSTA REGION
25. travel through the temple in order to get the RED ORB
26. head east, towards the TRAVELER’S SHRINE and witness the events unfolding on the way there

 

 CHAPTER 3 MAPS AND PICTURES

 

TORTE wakes up with KAMYU sitting next to him. the two of them ended up in a church near DELCADAR. surviving such a fall without a single wound. only the “HERO” can have such good luck…

 

KAMYU JOINS THE PARTY!!!

 

before they head out, KAMYU wants to thank the sister who helped them. while talking to her, they learn that general GREIG sealed off the southern exit of DELCADAR and prepares his army to march out.

also, two dangerous prisoners have escaped from jail. this information, however, TORTE and KAMYU have already had…

 

once outside, the two plan their next move. KAMYU is aware of the fact that ISHI is the hero’s birthplace. he understands how important saving the village is. since the direct way to ISHI is closed off, they have to take another one. luckily, KAMYU knows of such a road. but first there is one small thing KAMYU himself needs. to get it, they have to return to DELCADAR. in disguise they head back to the DELCADAR CASTLE TOWN – it’s lower parts, to be exact.

 

the item in question is the so-called RED ORB. KAMYU had stolen it together with his partner DECK. when KAMYU was captured and sent to prison, DECK was supposed to hide the RED ORB under the garbage pile in the LOWER CASTLE TOWN. unfortunately, KAMYU is not able to find it here.

they seek help from the lady who runs the lodgings in the eastern parts of the town. from her they learn that DECK has bought a house in the finer parts of DELCADAR and opened up a shop there. that bastard! could he have sold the RED ORB?!

盗賊 THIEF                 宿屋 HOSTEL
after a little help from a girl and her dog (in exchange for some berries) the small party is able to sneak into the upper area of DELCADAR and confront DECK. it turns out that he had only sold the ORB and started business here, to get KAMYU out of prison. but since he knew how important that treasure was to his friend, DECK had managed to find out where the ORB ended up:

general GREIG had it transported to the DELCADAR TEMPLE that lies south-east across the plains.

 

KAMYU is grateful for DECK’s help and the party of two can finally continue their journey. to get around the blockade at DELCADAR’s gate, they need to return to DELCADAR HILLS via the LOWER CASTLE TOWN. from there they have to go through the HIDDEN NAPGANA WOODS.

 

 

inside the woods, KAMYU teaches TORTE how to use the smithy stand and shares a little bit about his life as a thief. afterwards they stumble upon a strange root that shows them some kind of vison. there is a dog next to TORTE and KAMYU; and according to the vision, it has once been the bridge builder of NAPGANA WOODS. he was transformed by a mean BABY IMP…

 

 

VOCABULARY   -   FOREST

もり

forest

tree

木材

もくざい

timber

植物

植物

plant

はし

bridge

咲く

さく

to bloom

   ROOT        LEAF        LUMBER
following the vision, the heroes manage to defeat said devil. soon after, the bridge builder, who is now no longer a dog, appears. he has already repaired the bridge that TORTE and KAMYU need to cross. while resting at his hut, the bridge builder mentions something about the root from before.

it seems to be part of the great TREE OF LIFE that is said to be located in the center of LOTOZETACIA. apparently, the root doesn’t just show visions to everyone, but instead, just to those chosen by the tree. this might be one more conformation that TORTE is in fact the reincarnated hero.

now that the bridge is repaired, he and KAMYU are able to leave the woods towards the western parts of the DELCADAR REGION. before heading to the temple and retrieving the RED ORB for KAMYU, they should stop by ISHI VILLAGE which is right around the corner.

TORTE enters his hometown, but none of the people there – not even his mother PELRA – seem to recognize him. he couldn’t be her son TORTE, she says. TORTE was only 6 years old.

when he encounters a young EMMA, a young version of himself, as well as his gramps TEO, TORTE is confused. TEO asks the hero to visit the GREAT ISHI FALLS and examine the tri-shaped rock standing there.

suddenly, they all start to disappear. KAMYU appears instead, telling TORTE that he fell asleep next to the glowing tree. so that’s what this whole thing was: just another vision of the past.

then… TORTE faces the present: his home, ISHI VILLAGE, lies in ruins.

KAMYU is shocked. doing something like this to a whole village, just because the so-called hero was raised here…

 

they go to the waterfall, just as TEO told TORTE to do. under the rock they are able to dig up a box containing two letters and a mysterious blue stone.

 

the letters TEO had hidden inside the box, were written by him as well as TORTE’s birth mother. the hero learns of the friendship between YUGUNOA and DELCADAR, but in case his mother as well as TEO relied too much on this friendship (which they did), they wanted TORTE to know the truth:

YUGUNOA is the name of a far away kingdom that was overrun by monsters…16 years ago.

TORTE is the prince of this country and him being the hero of legends seems to have something to do with the attack. TORTE’s mission to drive off the darkness from this world was not clear to either his mother nor TEO. with their letters, they guide him towards the TRAVELER’S SHRINE, on the east-coast of DELCADAR. the stone TORTE found in the box should be able to grant him access.

in order to uncover everything about his mission and origins, his birthmother and TEO both want him to learn more about the world.

the last thing TEO wrote was how much happiness TORTE brought had brought him…

 

that’s a a lot to take in for the young hero.

he and KAMYU head east. but instead of going to the shrine directly, they decide to visit DELCADAR TEMPLE. KAMYU is still trying to get his hands on the RED ORB and the TEMPLE is located on their way to the east-coast, anyway.

 

TRUTH         MOTHER    

 

inside the temple, TORTE and KAMYU find a bunch of soldiers lying on the ground. the two head deeper inside and discover a strange robot monster. defeating it gives them an opportunity to ride it and find more treasures. shortly after that, they reach the temple’s center.

DESTROY

VOCABULARY   -   BODY

身体

からだ

body

のど

throat

あし

leg, foot

あたま

head

のう

brain

うで

arm

hand

はら

stomach

かみ

hair

こう

shell, back of hand

かお

face

はな

nose

ear teeth

ゆび

finger

eye

はだ

skin

くび

neck

 

 

here, TORTE and KAMYU are able to find the precious RED ORB. unfortunately, two evil beasts want to bring it into their possession. time for a fight!...

afterwards, KAMYU thanks TORTE for his help.

he had almost lost the hope of ever holding the RED ORB in his hands agains. the two leave the temple and head towards the TRAVELER’s SHRINE.

once they reach the east-coast, TORTE and KAMYU are ambushed by a group of DELCADAR-soldiers, led by their general: GREIG.

with the help of the stone they found in TEO’s box, the duo is able to enter the TRAVELER’s SHRINE at the last second - and manage to escape.

the shrine teleports TORTE and KAMYU to a far away place, while outside of it, GREIG is unable to break the seal on the door. he is bursting with fury.

the general grabs the piece of cloth, TORTE lost during the escape, and promises to chase the CHILD OF THE DEVIL to the ends of the earth.

 

VOCABULARY   –   CHAPTER 3

建物

たてもの

building

下宿

げしゅく

lodging, boarding house

大丈夫

だいじょうぶ

all right, OK, save

加わる

くわわる

to join, add to, gain in

掘る

ほる

to dig

才能

さいのう

talent, ability

わざ

skill

参上

さんじょう

calling on, visiting

壊す

こわす

to break, destroy

root (also: true nature or fishing reef)

過ごす

すごす

to spend (time), to overdo (alcohol)

過ぎる

すぎる

to pass through, go beyond, to pass (passing of time), to have expired

過失

かしつ

error, blunder, accident, fault, defect, negligence

過去

かこ

the past, one’s past, bygone days

問題

もんだい

problem

成長

せいちょう

growth, grow to adulthood

煩い

うるさい

annoying

辛い

つらい

heartbreaking, bitter

たき

waterfall

手紙

てがみ

letter

幸せ

しあわせ

happiness

誇り高き 

ほこりたかき

proud

とびら

gate, opening

ほこら

small shrine

頼る

たよる

to rely on, depend on

目的

もくてき

goal, objective

未来

みらい

future

埋める

うめる

to bury, fill up (seat), plug gap

逃がす

にがす

to let loose, set free

背負う

せおう

to be burdened with, take responsibility, carry on back

描く

えがく

to draw

書く

かく

to write

読む

よむ

to read

代わる

かわる

to replace, succeed, take over, represent

打ち払う 

うちはらう

to repel, brush away

全部

ぜんぶ

whole, all, entire

一番

いちばん

number 1

精一杯

せいいっぱい

the best one can do, with all might

惨状

さんじょう

terrible spectacle, disastrous scene

止まる

とまる

to stop (moving)

止める

やめる

to stop (doing)

自ら

みずから

for one's self, personally

失礼

しつれい

discourtesy, impoliteness, excuse me

修理

しゅうり

mending, repairs

出陣

しゅつじん

departure for the front

女将

おかみ

mistress, landlady, hostess

商売

しょうばい

trade, business, transaction

おく

center

神殿

しんでん

temple, sacred place, sanctuary

ゴミ

ごみ

waste, rubbish, garbage

生意気

なまいき

cheeky, impertinent

相変わらず

あいかわらず

as ever, as usual, the same

相棒

あいぼう

accomplice, pal, partner

だい

stand, rack, support

鍛冶

かじ

smithing, blacksmith

適当

てきとう

suitable, proper (also: vague, irresponsible)

 

 

  

Druckversion | Sitemap
Copyright © 2016 - 2020 Tobias Kubald / E-Mail: monsters-of-kanji@sleepy-racoon.de (or contact me on Twitter: https://twitter.com/MonstersofKanji)